Study Vietnamese

October 4, 2008 at 5:25 am Leave a comment

Study Vietnamese

Vietnamese (tiếng Việt, or less commonly Việt ngữ[2]), formerly known under French colonization as Annamese (see Annam), is the national and official language of Vietnam. It is the mother tongue of the Vietnamese people (người Việt or người Kinh), who constitute 86% of Vietnam’s population, and of about three million overseas Vietnamese, most of whom live in the United States. It is also spoken as a second language by some ethnic minorities of Vietnam. It is part of the Austroasiatic language family, of which it has the most speakers by a significant margin (several times larger than the other Austroasiatic languages put together). Much vocabulary has been borrowed from Chinese, especially words that denote abstract ideas in the same way European languages borrow from Latin and Greek, and it was formerly written using the Chinese writing system, albeit in a modified format and was pronounced in the Vietnamese way. The Vietnamese writing system in use today is an adapted version of the Latin alphabet, with additional diacritics for tones and certain letters.

Vietnamese is the official language in Vietnam and is spoken by about 82 million people living in Vietnam and oversea.

The Vietnamese alphabet has the following 29 letters, in collating order:

Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y

Vietnamese also uses the ten digraphs and one trigraph below.

CH, GH, GI, KH, NG, NGH, NH, PH, QU, TH, TR

These groups were formerly considered single letters and are treated as such in older dictionaries. They are no longer considered single letters for collation and similar purposes; so, for example, CH will be collated between CA and CO in modern dictionaries.

The letters F, J, W and Z are not part of the Vietnamese alphabet, but are used in foreign loanwords. W is sometimes used in place of Ư in abbreviations. In informal writing, W, F, and J are sometimes used as shorthands for QU, PH, and GI, respectively.

Advertisement

Entry filed under: Uncategorized. Tags: .

Beaches in Vietnam Study tours in Vietnam

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Recent Posts

 

October 2008
M T W T F S S
     
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Top Clicks

  • None

Recent Comments

studytoursinvietnam on Hello world!
Mr WordPress on Hello world!

Flickr Photos

float

More Photos

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.